FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

「You're Not Here」アルバム「Silent Hill 3 Original Soundtrack」より

Blue sky to forever
The green grass blows in the wind, dancing
It would be much better a sight with you, with me
If you hadn't met me, I'd be fine on my own, baby
Never felt so lonely, then you came along

So now what should I do
I'm strung out, addicted to you
My body it aches, now that you're gone
My supply fell through

You gladly gave me everything you had and more
You craved my happiness
When you made me feel joy it makes you smile
But now I feel your stress
Love was never meant to be such a crazy affair, no
And who has time for tears
Never thought I'd sit around and cry for your love 'till now


<訳>

空はいつも青く
風に吹かれ、緑の草が踊る
そういうことを一緒に見ていたかった
あなたと私が出会わなかったら、私は大丈夫だったよね、ベイビー
孤独なんて知らなかった、あの時あなたに出会うまでは

今、私は何をしてあげたらいいのかな
あなたが麻薬に思えるほど夢中なの
あなたが行ってしまうと、体が痛み出す
足りないの

あなたは喜んであなたの全てをくれた
私の幸せを望んでくれた
私を楽しませることができると微笑んでくれた
けど、今あなたは私を重荷に思ってる
愛はそんな狂ったことじゃないはずよ、違う?
誰がそんなことのために涙を流すものですか
今まで、あなたの愛を泣いて待つだけなんて考えたこともないわ




vocal「Melissa Williamson」
PS2「silent hill 3」OPより


以下駄文

今月にサイレントヒル2とサイレントヒル3が同時収録されたHD.verがPS3ででるということで、サイレントヒル3のOPで歌われているこの曲を訳してみました。
私はサイレントヒル1の頃からの大ファンでして、中学生くらいのころから一通り日本で出来るシリーズはやっております。
私の考え方というか、趣味嗜好の根幹の一つに数えられるくらい影響を受けたものですw
ホラー好きなのも高じて、バイオハザードやサイレン等に代表されるゲームも結構やってきました。
そのなかでも世界観が一番好きなのがこのサイレントヒルです。
裏世界に初めて入った時の恐怖は今でも忘れられません。今ではそれを楽しむようになってますがw
新作が出るらしいですが、日本で発売されるのかなー?

曲についてですが、
3の主人公はヘザー、17歳の女の子なんですが、ここで語るとネタバレになることがあるので語れません。
ですが、その設定にとてもあった曲だと、私は思います。
サイレントヒルシリーズ全てかどうかは知りませんが、3までにあった裏テーマは「愛」です。
それも家族愛が主。(私は4は外伝的なものだと思ってるのですw)
「愛」の形、どんなものを欲しいと思いますか?
スポンサーサイト

「Blurry」Puddle of Mudd「Come Clean」より

Everything's so blurry
And everyone's so fake
And everybody's empty
And everything is so messed up
Preoccupied without you
I cannot live at all
My whole world surrounds you
I stumble, then I crawl

You could be my someone
You could be my scene
You know that I'll protect you
From all of the obscene
I wonder what you're doin'
Imagine where you are
There's oceans in between us
But that's not very far

Can you take it all away?
Can you take it all away?
Well, you shoved it in my face
This pain you gave to me
Can you take it all away?
Can you take it all away?
Well, you shoved it in my face

Everyone is changing
There's no one left that's real
So make up your own ending
And let me know just how you feel
'Cause I am lost without you
I cannot live at all
My whole world surrounds you
I stumble, then I crawl

You could be my someone
You could be my scene
You know that I will save you
From all of the unclean
I wonder what you're doing
I wonder where you are
There's oceans in between us
But that's not very far

Can you take it all away
Can you take it all away
Well, you shoved it in my face
This pain you gave to me
Can you take it all away
Can you take it all away
Well, you shoved it in my face
This pain you gave to me

Oh
Nobody told me what you thought
Nobody told me what to say
Everyone showed you where to turn
Told you when to run away
Nobody told you where to hide
Nobody told you what to say
Everyone showed you where to turn
Showed you when to run away

Can you take it all away?
Can you take it all away?
Well, you shoved it in my face
This pain you gave to me

Can you take it all away?
Can you take it all away?
Well, you shoved it in my face
This pain you gave to me

No!
This pain you gave to me

Can you take it all?
Take it all away
This pain you gave to me
Take it all away
This pain you gave to me
Take it all away
This pain you gave to me



<和訳>

全てがとてもぼやけていて
誰もが見せかけで
みんな中身がない
だからすべては終わってるんだ
おまえ無しでは生きることさえも奪われる
俺の世界がお前を覆う
俺はつまづき、這いつくばるんだ

お前は俺の一部で人生の一場面だったと思う
だから汚れたモノからお前を守るんだ
だが、お前が何をしているかわからない
どこにいるかも想像するしかない
海が俺たちを隔てる
だが、それは些細なことだ

どこかへ持って行ってくれ
俺の目の前から消してくれ
俺の顔にお前が押し付けたのは
この痛みだけ
どこかへ持って行ってくれ
俺の目の前から消してくれ
お前が俺に残していったんだ

誰もが変わっていく
本物として残るものは誰もいない
それなのにお前は結末を急ぐ
お前がどう感じるかを教えてくれ
お前がいないとどうしたらいいかわからないんだ
生きることさえも
俺の世界がお前を覆う
俺はつまづき、這いつくばるんだ

お前は俺の一部で人生の一場面だったと思う
だから汚れたモノからお前を守るんだ
だが、お前が何をしているかわからない
どこにいるかも想像するしかない
海が俺たちを隔てる
だが、それは些細なことだ

どこかへ持って行ってくれ
俺の目の前から消してくれ
俺の顔にお前がおしつけたのは
この痛みだけ
どこかへ持って行ってくれ
俺の目の前から消してくれ
お前が俺に残していったんだ

ああ
誰もお前の考えを語ってはくれなかったし
何を言ったらいいかも教えてはくれなかった
ただ、お前にどう立ち回って逃げるかを話しただけ
どこで安心したらいいかも教えなかったし
お前が何を言うべきかも伝えなかった
ただ、お前にどう立ち回って逃げるかを話しただけ

どこかへ持って行ってくれ
俺の目の前から消してくれ
俺の顔にお前がおしつけたのは
この痛みだけ
どこかへ持って行ってくれ
俺の目の前から消してくれ
お前が俺に残していったんだ

違う!

お前が俺に与えたこの痛み
お前なら失わせることができるだろう?
このすべてを消し去ってくれ
お前が俺に与えた痛み
そのすべてを取り去ってくれ
この痛みを
なかったことにしてくれ
お前が俺に与えたのだから





以下駄文


久しぶりに聞いて、もらいものなので歌詞がなかったことに気づき、今更ながらに訳してみました。
エースコンバット5のテーマ曲です。かなーり前ですがw
エースコンバットは4から始めたんですが、全シリーズ最高難易度でSをとるまでにハマってしまって、一時期こればっかりやってましたねぇ。
一番好きなのはやっぱり「0」ですが、「5」もやっぱり捨てがたいです。
仲間と飛ぶってのは楽しいですしね。失うと悲しいですが。

ああ、またエースのピクシーとのドックファイトを楽しみたいものです。
HD ver. で出ないかなぁ。
プロフィール

profigatio

Author:profigatio
東方projectがゲーム、音楽や同人すべて好きな暇人です。
本編はやっとこさ紅魔郷ルナクリアー!
次は八分咲きを見に行きまする。

和訳は特に英語が得意なわけではないので、かなり意訳というか主観が入ります。そこんとこご容赦ください。┌(_Д_┌ )┐
東方以外も稀に、よく、ある時があります。

歌詞の著作権は各製作者様に帰属いたします。

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

カウンター
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。